배우 김태리가 유튜브 영상에 외국어 자막을 팬들에게 의뢰하며 '재능기부' 논란으로 번진 가운데 소속사가 사과문을 게재했다.
23일 소속사 매니지먼트mmm은 "'거기가 여긴가'의 모든 시리즈 영상물에서는 광고를 포함한 그 어떠한 부분에서도 수익이 창출되지 않고 있다. 그렇다고 누군가의 마음을 수익 창출과 견주는 것도 아니다"라며 팬들을 위한 김태리의 마음을 전달했다.
소속사는 김태리가 다양한 언어 자막 번역에 대한 도움을 요청한 것 역시 더 많은 해외 팬이 영상을 즐겨줬으면 하는 마음만으로 시작한 일이었다고 해명하면서 대중들에게 불편함을 준 것에 대해 죄송하다는 입장을 밝혔다.
지난 22일 김태리는 "유튜브 댓글을 보니 정말 많은 나라의 팬분들이 계시더라. 모두에게 자국의 언어 자막을 드릴 수 있는 방법이 없을까 고민하다 이런 아이디어가 떠올랐다"라며 장문을 올렸다.
김태리는 "태리의 자막 제작 스피드가 너무나 가슴 답답해 '내가 하면 금방인데?' 생각하며 직접 번역에 뛰어들고 싶으신 각국의 숨은 실력자분들이 혹시 계시지 않을까? 그래서 따란~ 이름하야 '이 번역이 거긴가?'"라고 말했다.
그는 해당 프로젝트는 재능기부로 이뤄진다며 "관심 있으신 분들은 이곳에 양식을 채워주시면 저희 팀이 다시 컨택드리겠다. 자막이 완성된다면 원하시는 분에 한해 메일 혹은 SNS 아이디를 자막 말미에 넣어 드린다. '거기가 여긴가' 브이로그에 자국의 자막을 넣고 싶으신 분들 많이 연락달라"고덧붙였다.
이후 네티즌들은 “팬들이 호구냐”, "번역도 엄연히 돈 받고 하는 일이다. 본인이 무료로 해줄 때나 '기부'라는 말을 쓰는 것", "본인이 올린 것 맞냐" 등 부정적인 반응을 보이며 지적했다.
논란이 이어지자 김태리는 해당 글을 지운 상태다.
[맥앤지나=송지은 기자 magajina11@gmail.com]